A classically trained pianist since the age of 8, Eric took a different musical direction when he picked up a guitar and started to find his voice in his 22nd year. He has since played in intimate venues around Edmonton, using these songs as an inspiration for his own compositions. He loves poetry and is a nature lover, and his style blurs the line between performer and audience with a strong, yet gentle sound, and brings to the stage the intimacy of friends singing together around a campfire.
Pianiste classique depuis l'âge de 8 ans, Eric a pris une nouvelle direction musicale quand la guitare l'a aidé à trouver sa voix à 22 ans. Depuis, il s'est produit autour d'Edmonton sur des scènes à l'ambiance intime, en reprenant des chansons qui l'inspirent pour ses propres composition. Poète et amoureux de la nature, sa musique floute la ligne entre l'artiste et le public avec une puissance pourtant simple, et apporte sur scène l'intimité d'un groupe d'amis chantant ensemble autour d'un feu de bois.