Date: Wednesday, November 29th | |
Time: 6:45pm | |
Location: Studio 16, 1555 W. 7th Avenue Vancouver, BC V6J1S1 | |
Price: Gratuit | Free |
[FR] MISE EN GARDE : Ce documentaire traite de sujets sensibles comme la violence conjugale et
sexuelle.
Réseau-Femmes Colombie-Britannique, Inform’Elles, Vision Ouest Productions, L’Alliance Française de Vancouver et La Boussole présentent la
projection du documentaire “Fuir” le 29 novembre au Studio 16.
Ouverture des portes à 18h15.
Debut de la projection à 18h45.
___
[EN] TRIGGER WARNING: This documentary deals with sensitive subjects such as domestic and sexual
violence.
Réseau-Femmes Colombie-Britannique, Inform'Elles, Vision Ouest Productions, L'Alliance Française de Vancouver and La Boussole are presenting the screening of the documentary "Fuir" on November 29 at Studio 16.
Doors open at 6:15pm.
Screening start at 6:45pm.
[FR] "Fuir" est tourné dans une maison pour femmes victimes de violence conjugale. C’est un film qui témoigne du courage de femmes qui pour la plupart témoignent à visage découvert. C’est une chronique avec ses hauts et ses bas, ses moments dramatiques et heureux, et au centre de laquelle se trouvent résidentes et intervenantes. L’action de Fuir se déroule sur plus de trois mois et nomme les blessures immenses des femmes violentées et la grande générosité de celles qui tentent de les réparer. Un film de Carole Laganière · Produit par Nathalie Barton.
La projection du film sera suivie d’un panel de discussion.
___
[EN] “Fuir” is filmed in a home for women victims of domestic violence. It bears witness to the courage of women who,
for the most part, testify openly. It's a chronicle with its ups and downs, its dramatic and happy moments, and at the center of which are
the residents and caregivers. “Fuir” takes place over more than three months, and names the immense wounds of abused women and the great
generosity of those who try to repair them. A film by Carole Laganière - Produced by Nathalie Barton.
The film screening will be followed by a panel discussion.
[FR] Depuis sa création en 1990, Réseau-Femmes Colombie-Britannique regroupe des femmes francophones de toute la province. Sa mission est de regrouper les femmes francophones de la Colombie-Britannique, de représenter, promouvoir et défendre leurs droits et intérêts, et de contribuer à leur plein épanouissement. Les actions de l’organisme contribuent au développement d’une société équitable et égalitaire, incluant la prévention de la violence basée sur le genre affectant majoritairement les personnes s’identifiant comme femmes. Réseau-Femmes Colombie-Britannique reconnaît que ses activités prennent place sur les territoires traditionnels et non cédés des peuples autochtones. Nous rendons hommage à leur présence et leur rôle d’intendance, et prenons l’engagement de soutenir leur leadership en décolonisant nos pratiques de gouvernance et nos activités.
[EN] Since its creation in 1990, Réseau-Femmes Colombie-Britannique has brought together francophone women from across the province. Its mission is to bring together francophone women in British Columbia, to represent, promote and defend their rights and interests, and to contribute to their full development. The organization's actions contribute to the development of an equitable and egalitarian society, including the prevention of gender-based violence affecting a majority of people who identify as women. Réseau-Femmes Colombie-Britannique recognizes that its activities take place on the traditional and unceded territories of aboriginal peoples. We pay tribute to their presence and stewardship, and pledge to support their leadership by decolonizing our governance practices and activities.
[FR] Inform’Elles est un organisme qui a pour mission de favoriser l’accès aux services d’information, de sensibilisation et de soutien aux femmes francophones en situation de violences en Colombie-Britannique.
[EN] Inform'Elles is an organization whose mission is to promote access to information, awareness and support services for French-speaking women experiencing violence in British Columbia.
[FR] VOP s’engage à offrir des programmes et services à caractère artistique, culturel et éducatif, valorisant le développement de l’identité culturelle des francophones et francophiles de la C.-B. Il s’engage à participer activement au développement de la collectivité francophone de la C.-B.
[EN] VOP is committed to offering artistic, cultural and educational programs and services that promote the development of the cultural identity of B.C.'s francophones and francophiles. It is committed to actively participating in the development of B.C.'s francophone community.
[FR] Chaque année, l’Alliance Française Vancouver collabore avec plus de 50 artistiques et partenaires culturels locaux. L'Alliance Française Vancouver est un membre actif de la Fédération des francophones de la Colombie Britannique. Elle fait aussi partie du réseau des Alliances F rançaises regroupant 834 centres dans 132 pays différents. Chaque membre de ce réseau est indépendant et autonome. L'Alliance Française Vancouver a récemment rejoint le Réseau International des Maisons des Francophonies (RIMF) regroupant les organisations qui oeuvrent envers la promotion de la pluralité et de la diversité francophone dans le monde notamment, ici, au Canada. Ce réseau comprend plus de 30 organisations provenant de 16 pays différents.
[EN] Each year, Alliance Française Vancouver collaborates with over 50 local arts and cultural groups and artists. Alliance Française Vancouver is an active member of the BC Federation of Francophones which advocates for the welfare of the minority francophone community in BC. Alliance Française Vancouver is also part of a global network of Alliances Françaises regrouping 834 centres in 132 countries. Each member of the network is independent and autonomous. Alliance Française Vancouver recently joined the Réseau International des Maisons des Francophonies (RIMF) regrouping organizations working to promote a plural, diverse and inclusive Francophonie around the world, including here in Canada. This network comprises of over 30 organisations from 16 different countries.
[FR] La Boussole est un organisme de bienfaisance ayant pour mission de soutenir les francophones en situation de précarité du Grand Vancouver. À travers une offre complète de services et d’activités, le centre communautaire accueille, accompagne et oriente les personnes selon leurs besoins et facilite leur insertion sociale.
[EN] La Boussole is a charitable organization dedicated to helping vulnerable francophones populations in the Greater Vancouver area. Through a full range of services and activities, the community center welcomes, accompanies and guides people according to their needs, and facilitates their social integration.
[FR] MISE EN GARDE : Ce documentaire traite de sujets sensibles comme la violence conjugale et
sexuelle.
Réseau-Femmes Colombie-Britannique, Inform’Elles, Vision Ouest Productions, L’Alliance Française de Vancouver et La Boussole présentent la
projection du documentaire “Fuir” le 29 novembre au Studio 16.
Ouverture des portes à 18h15.
Debut de la projection à 18h45.
___
[EN] TRIGGER WARNING: This documentary deals with sensitive subjects such as domestic and sexual
violence.
Réseau-Femmes Colombie-Britannique, Inform'Elles, Vision Ouest Productions, L'Alliance Française de Vancouver and La Boussole are presenting the screening of the documentary "Fuir" on November 29 at Studio 16.
Doors open at 6:15pm.
Screening start at 6:45pm.
[FR] "Fuir" est tourné dans une maison pour femmes victimes de violence conjugale. C’est un film qui témoigne du courage de femmes qui pour la plupart témoignent à visage découvert. C’est une chronique avec ses hauts et ses bas, ses moments dramatiques et heureux, et au centre de laquelle se trouvent résidentes et intervenantes. L’action de Fuir se déroule sur plus de trois mois et nomme les blessures immenses des femmes violentées et la grande générosité de celles qui tentent de les réparer. Un film de Carole Laganière · Produit par Nathalie Barton.
La projection du film sera suivie d’un panel de discussion.
___
[EN] “Fuir” is filmed in a home for women victims of domestic violence. It bears witness to the courage of women who,
for the most part, testify openly. It's a chronicle with its ups and downs, its dramatic and happy moments, and at the center of which are
the residents and caregivers. “Fuir” takes place over more than three months, and names the immense wounds of abused women and the great
generosity of those who try to repair them. A film by Carole Laganière - Produced by Nathalie Barton.
The film screening will be followed by a panel discussion.
[FR] Depuis sa création en 1990, Réseau-Femmes Colombie-Britannique regroupe des femmes francophones de toute la province. Sa mission est de regrouper les femmes francophones de la Colombie-Britannique, de représenter, promouvoir et défendre leurs droits et intérêts, et de contribuer à leur plein épanouissement. Les actions de l’organisme contribuent au développement d’une société équitable et égalitaire, incluant la prévention de la violence basée sur le genre affectant majoritairement les personnes s’identifiant comme femmes. Réseau-Femmes Colombie-Britannique reconnaît que ses activités prennent place sur les territoires traditionnels et non cédés des peuples autochtones. Nous rendons hommage à leur présence et leur rôle d’intendance, et prenons l’engagement de soutenir leur leadership en décolonisant nos pratiques de gouvernance et nos activités.
[EN] Since its creation in 1990, Réseau-Femmes Colombie-Britannique has brought together francophone women from across the province. Its mission is to bring together francophone women in British Columbia, to represent, promote and defend their rights and interests, and to contribute to their full development. The organization's actions contribute to the development of an equitable and egalitarian society, including the prevention of gender-based violence affecting a majority of people who identify as women. Réseau-Femmes Colombie-Britannique recognizes that its activities take place on the traditional and unceded territories of aboriginal peoples. We pay tribute to their presence and stewardship, and pledge to support their leadership by decolonizing our governance practices and activities.
[FR] Inform’Elles est un organisme qui a pour mission de favoriser l’accès aux services d’information, de sensibilisation et de soutien aux femmes francophones en situation de violences en Colombie-Britannique.
[EN] Inform'Elles is an organization whose mission is to promote access to information, awareness and support services for French-speaking women experiencing violence in British Columbia.
[FR] VOP s’engage à offrir des programmes et services à caractère artistique, culturel et éducatif, valorisant le développement de l’identité culturelle des francophones et francophiles de la C.-B. Il s’engage à participer activement au développement de la collectivité francophone de la C.-B.
[EN] VOP is committed to offering artistic, cultural and educational programs and services that promote the development of the cultural identity of B.C.'s francophones and francophiles. It is committed to actively participating in the development of B.C.'s francophone community.
[FR] Chaque année, l’Alliance Française Vancouver collabore avec plus de 50 artistiques et partenaires culturels locaux. L'Alliance Française Vancouver est un membre actif de la Fédération des francophones de la Colombie Britannique. Elle fait aussi partie du réseau des Alliances F rançaises regroupant 834 centres dans 132 pays différents. Chaque membre de ce réseau est indépendant et autonome. L'Alliance Française Vancouver a récemment rejoint le Réseau International des Maisons des Francophonies (RIMF) regroupant les organisations qui oeuvrent envers la promotion de la pluralité et de la diversité francophone dans le monde notamment, ici, au Canada. Ce réseau comprend plus de 30 organisations provenant de 16 pays différents.
[EN] Each year, Alliance Française Vancouver collaborates with over 50 local arts and cultural groups and artists. Alliance Française Vancouver is an active member of the BC Federation of Francophones which advocates for the welfare of the minority francophone community in BC. Alliance Française Vancouver is also part of a global network of Alliances Françaises regrouping 834 centres in 132 countries. Each member of the network is independent and autonomous. Alliance Française Vancouver recently joined the Réseau International des Maisons des Francophonies (RIMF) regrouping organizations working to promote a plural, diverse and inclusive Francophonie around the world, including here in Canada. This network comprises of over 30 organisations from 16 different countries.
[FR] La Boussole est un organisme de bienfaisance ayant pour mission de soutenir les francophones en situation de précarité du Grand Vancouver. À travers une offre complète de services et d’activités, le centre communautaire accueille, accompagne et oriente les personnes selon leurs besoins et facilite leur insertion sociale.
[EN] La Boussole is a charitable organization dedicated to helping vulnerable francophones populations in the Greater Vancouver area. Through a full range of services and activities, the community center welcomes, accompanies and guides people according to their needs, and facilitates their social integration.
Featured Image: /media/marketing_events/711/Fuir-Affiche-Canva.png
Custom Date: Wednesday, November 29th
Custom Time: 6:45pm
Custom Price: Gratuit | Free
Custom Button Text: Register here
Display Oncord RSVP Form?: 1