Date: Saturday, September 14th | |
Time: 6:00pm-7:00pm | |
Location: Vancouver - 6161 Cambie Galerie d'art | |
Price: Free | Gratuit |
This show is SOLD OUT. Register here for waiting list.
Ce spectacle est COMPLET. Enregistrez vous ici pour la liste d'attente
General public event | Tout public
Show in our Art Gallery (main floor) | Spectacle dans notre Galerie d'Art (rez-de-chaussée)
Èbe est une installation chorégraphique et sonore pour une danseuse de flamenco, un performeur audio et cinq accordéons-robots née
d’une collaboration entre Sarah Bronsard (chorégraphie) et Patrick Saint-Denis (art audio et robotique).
Personnages à part entière, ces accordéons-robots évoquent une présence humaine et questionnent une certaine évolution de la
représentation du corps. Èbe, qui signifie marée descendante, s’intéresse également au phénomène des marées dont la fluctuation évoque une
immense respiration. Une question métaphorique émerge : qu’est-il révélé lorsque la marée se retire ?
_____
Èbe is a choreographic and sound installation for a flamenco dancer, an audio performer and five robot accordions born from a
collaboration between Sarah Bronsard (choreography) and Patrick Saint-Denis
(audio art and robotics). Figures in their own right, these robot accordions evoke a human presence and question a
certain evolution of body representation. Èbe, which means downward tide, is also interested in the phenomenon of tides whose fluctuation
evokes an immense breathing. A metaphorical question emerges: what is revealed when the tide recedes?
« (...) Èbe, entre humains et machines, est très belle. Étonnante par l’espace que les
créateurs laissent respirer — c’est rare chez de jeunes artistes — ; par leur propre effacement, très efficace ; par une belle
contemporanéisation du flamenco ; par les surprises que la trame du début déploie, si cohérentes dans l’univers qu’elles semblent une
évidence une fois apparues. »
“ (...) Èbe, between humans and machines, is very beautiful. It is astonishing due to the space the creators allow to
breathe — which is rare among young artists —; due to their own very effective self-effacement; due to a beautiful contemporization of
flamenco; and due to the surprises the plot of the beginning unfolds, so coherent in the universe that they seem obvious once they
appear.”
"Technologies contemplatives" - Faire fragments | Catherine Lalonde, Le Devoir, 02/09/2018
Chorégraphie et interprétation | Choregraphy and performance - Sarah Bronsard
Art audio et robotique | Audio art and robotics - Patrick Saint-Denis
Interprète et co-créateur | Perfomer and co-creator - Olivier Arseneault
Conception des éclairages | Lighting design - Hugo Dalphond et Audrée Lewka
Chant | Vocals - Alexandra Templier
Médiation artistique | Artistic mediation - Sophie Michaud
Conseillers artistiques | Artistic advisors - Sophie Michaud, Olivier Arseneault, Myriam Allard, Ginelle Chagnon
Soutien | Support
Conseils des Arts et des Lettres du Québec, Conseil des Arts du Canada, Danse sur les routes, Conseil des Arts de Montréal, Caisse de la
Culture Desjardins, donateurs.
Résidences | Residences
Place des Arts, la Maison Culturelle et Communautaire de Montréal-Nord, la Maison de la culture Plateau Mont-Royal, au Théâtre du Bic
(Rimouski), Corps Chorus (Laurentides), Studio 303, Département de danse de l'UQAM, Maison de la Culture Notre-Dame-de-Grâce.
© Photo : Vanessa Fortin
Concerts, pièces de théâtre, ateliers d'improvisation et spectacles de danse pour tous les âges. Découvrez (ou
participez à) dans notre Théâtre ou notre Galerie à des spectacles d'artistes locaux et et internationaux !
______
Concerts, plays, improvisation workshops, and dance performances for all ages. Discover (or participate in) shows by
local and international artists in our Theater or Gallery!
Cet évènement est présenté par
This event is presented by
Avec le soutien de
With the support of
This show is SOLD OUT. Register here for waiting list.
Ce spectacle est COMPLET. Enregistrez vous ici pour la liste d'attente
General public event | Tout public
Show in our Art Gallery (main floor) | Spectacle dans notre Galerie d'Art (rez-de-chaussée)
Èbe est une installation chorégraphique et sonore pour une danseuse de flamenco, un performeur audio et cinq accordéons-robots née
d’une collaboration entre Sarah Bronsard (chorégraphie) et Patrick Saint-Denis (art audio et robotique).
Personnages à part entière, ces accordéons-robots évoquent une présence humaine et questionnent une certaine évolution de la
représentation du corps. Èbe, qui signifie marée descendante, s’intéresse également au phénomène des marées dont la fluctuation évoque une
immense respiration. Une question métaphorique émerge : qu’est-il révélé lorsque la marée se retire ?
_____
Èbe is a choreographic and sound installation for a flamenco dancer, an audio performer and five robot accordions born from a
collaboration between Sarah Bronsard (choreography) and Patrick Saint-Denis
(audio art and robotics). Figures in their own right, these robot accordions evoke a human presence and question a
certain evolution of body representation. Èbe, which means downward tide, is also interested in the phenomenon of tides whose fluctuation
evokes an immense breathing. A metaphorical question emerges: what is revealed when the tide recedes?
« (...) Èbe, entre humains et machines, est très belle. Étonnante par l’espace que les
créateurs laissent respirer — c’est rare chez de jeunes artistes — ; par leur propre effacement, très efficace ; par une belle
contemporanéisation du flamenco ; par les surprises que la trame du début déploie, si cohérentes dans l’univers qu’elles semblent une
évidence une fois apparues. »
“ (...) Èbe, between humans and machines, is very beautiful. It is astonishing due to the space the creators allow to
breathe — which is rare among young artists —; due to their own very effective self-effacement; due to a beautiful contemporization of
flamenco; and due to the surprises the plot of the beginning unfolds, so coherent in the universe that they seem obvious once they
appear.”
"Technologies contemplatives" - Faire fragments | Catherine Lalonde, Le Devoir, 02/09/2018
Chorégraphie et interprétation | Choregraphy and performance - Sarah Bronsard
Art audio et robotique | Audio art and robotics - Patrick Saint-Denis
Interprète et co-créateur | Perfomer and co-creator - Olivier Arseneault
Conception des éclairages | Lighting design - Hugo Dalphond et Audrée Lewka
Chant | Vocals - Alexandra Templier
Médiation artistique | Artistic mediation - Sophie Michaud
Conseillers artistiques | Artistic advisors - Sophie Michaud, Olivier Arseneault, Myriam Allard, Ginelle Chagnon
Soutien | Support
Conseils des Arts et des Lettres du Québec, Conseil des Arts du Canada, Danse sur les routes, Conseil des Arts de Montréal, Caisse de la
Culture Desjardins, donateurs.
Résidences | Residences
Place des Arts, la Maison Culturelle et Communautaire de Montréal-Nord, la Maison de la culture Plateau Mont-Royal, au Théâtre du Bic
(Rimouski), Corps Chorus (Laurentides), Studio 303, Département de danse de l'UQAM, Maison de la Culture Notre-Dame-de-Grâce.
© Photo : Vanessa Fortin
Concerts, pièces de théâtre, ateliers d'improvisation et spectacles de danse pour tous les âges. Découvrez (ou
participez à) dans notre Théâtre ou notre Galerie à des spectacles d'artistes locaux et et internationaux !
______
Concerts, plays, improvisation workshops, and dance performances for all ages. Discover (or participate in) shows by
local and international artists in our Theater or Gallery!
Cet évènement est présenté par
This event is presented by
Avec le soutien de
With the support of
Custom Event Title: DANCE SHOW | Èbe
Featured Image: /media/marketing_events/841/EBE_ONCORD_LIST-D-ATTENTE.png
Custom Date: Saturday, September 14th
Custom Time: 6:00pm-7:00pm
Custom Price: Free | Gratuit
Display Oncord RSVP Form?: 1